4 La négation sans ne:L'omission de

4 La négation sans ne:L'omission de

4 La négation sans ne:
L'omission de "ne" dans les phrases négatives est l'un des nombreux faits qui rendent le français d'aujourd'hui différent de celui du dix-neuvième siècle.
Pour l'omission de "ne" il y a une gamme infinie entre ceux qui l'omettent toujours et ceux qui ne l'omettent jamais et, pour une même personne, l'écart peut être considérable entre le langage surveillé et l'entretien familier. Le taux d'omission, c'est-à-dire le pourcentage des phrases de forme négative sans "ne", varie selon trois groupes de variables qui, bien entendu, interfèrent: l'emploi de "vous" pour "tu", par exemple, peut exprimer à fois un "niveau de la langue" et un "aspect social" ou "individuel de la personnalité", et il modifie la structure de la phrase.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Vietnamien) 1: [Copie]
Copié!
4. phủ định không có không:Những thiếu sót của "không" trong câu phủ định là một trong nhiều dữ kiện mà làm cho tiếng Pháp của hôm nay khác với thế kỷ 19. Đối với những thiếu sót của "không" đó là một dãy vô hạn giữa những người thất bại anh ta luôn luôn và những người không bao giờ thất bại anh ta, và cho cùng một người, sự khác biệt có thể được đáng kể giữa ngôn ngữ bảo vệ và bảo trì quen thuộc. Tỷ lệ thất bại, tức là tỷ lệ phần trăm của câu phủ định mà không có "không", thay đổi theo ba nhóm của các biến mà, tất nhiên, can thiệp: việc sử dụng "bạn" cho "bạn", ví dụ, có thể thể hiện cả một "trình độ ngôn ngữ" và "khía cạnh xã hội" hay "tính cách cá nhân", và nó thay đổi cấu trúc của câu.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Vietnamien) 2:[Copie]
Copié!
4 Sự phủ mà không có:
Thiếu sót của "không" trong câu phủ định là một trong rất nhiều sự kiện mà làm cho Pháp hiện nay khác với thế kỷ XIX.
Đối với thất bại để "làm" có một phạm vi vô hạn giữa những người vẫn thất bại và những người không bao giờ thất bại, và cho cùng một người, sự khác biệt có thể là đáng kể giữa các ngôn ngữ và bảo trì bảo vệ quen thuộc. Tỷ lệ bỏ sót, đó là để nói rằng tỷ lệ phần trăm của cụm từ tiêu cực mà không "làm" thay đổi theo ba nhóm của biến đó, tất nhiên, trở ngại: việc sử dụng các "bạn" cho "bạn" Ví dụ, có thể thể hiện cả một "mức độ ngôn ngữ" và một "khía cạnh xã hội" hoặc "tính cách cá nhân", và thay đổi cấu trúc của câu.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: