Le début de la chanson démarre par l'actualité de l'époque

Le début de la chanson démarre par


Le début de la chanson démarre par l'actualité de l'époque "Everywhere, I hear the sound of marching, charging feet, boy" et ensuite le contraste avec Londres apparaît
« Well now what can a poor boy do, Except to sing for a rock & roll band? Cause in sleepy London Town there's just no place for a street fighting man.
Il y a donc dans cette chanson un paradoxe, au debut c'est un appelle à la mobilisation, à la révolte " 'Cause summer's here and the time is right for fighting in the street boy" mais l'élan de révolte est annulé dans le refrain.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Anglais) 1: [Copie]
Copié!

The beginning of the song starts with the news of the day "everywhere, i hear the sound of marching, charging feet, boy," and then the contrast with London appears
"well now what can a poor boy do, except to & sing for a rock roll band? because in sleepy london town there's just no place for a street fighting man.
there has a paradox in this song,at the beginning it is a call to mobilize, to rebellion "'cause summer's here and the time is right for fighting in the street boy" but the momentum of revolt is canceled in the chorus.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 2:[Copie]
Copié!

The beginning of the song starts with the news of the day "Everywhere, I hear the sound of marching, charging feet, boy" and then the contrast with London appears
' Well now what can a poor boy do, Except to sing for a rock & roll band? '' Cause in sleepy London Town there's just no. place for a street fighting man.
there in this song a paradox,. at the beginning it is a call to mobilization, to revolt "' Cause summer's here and the time is right for fighting in the street boy" but the momentum of revolt is cancelled in the chorus.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 3:[Copie]
Copié!

The beginning of the song starts by the news of the day "Everywhere, I hear the sound of marching, charging feet, boy" and then the contrast with London appears
" Well now what can a poor boy do, except to sing for a rock & roll band? Cause in sleepy London Town there's just no place for a street fighting man.
There is therefore in this song a paradox,At the beginning it is a call to the mobilization, revolt" 'Cause summer's here and the time is right for fighting in the street boy" but the momentum of revolt is canceled in the chorus.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: