Je n'avais jamais ôté mon chapeau Devant person... Maintenant je rampe traduction - Je n'avais jamais ôté mon chapeau Devant person... Maintenant je rampe Portugais comment dire

Je n'avais jamais ôté mon chapeau D

Je n'avais jamais ôté mon chapeau
Devant person...
Maintenant je rampe et je fait le beau
Quand ell’ me sonne.
J'étais chien méchant...ell’ me fait manger
Dans sa menotte.
J'avais des dents d’ loup… je les ai changées
Pour des petites mains !

Je me suis fait tout petit devant un’ poupée
Qui ferm’ les yeux quand on la couche,
Je m’ suis fait tout p’tit devant un’ poupée
Qui fait « maman » quand on la touche.

J'étais dur à cuire elle m'a converti,
La fine mouche,
Et je suis tombé, tout chaud, tout rôti,
Contre sa bouche
Qui a des dents de lait quand elle sourit,
Quand elle chante,
Et des dents de loup quand elle est furi’,
Qu'elle est méchante.

Je me suis fait tout petit devant un’ poupée
Qui ferm’ les yeux quand on la couche,
Je m’ suis fait tout p’tit devant un’ poupée
Qui fait « maman » quand on la touche.

Je subis sa loi, je file tout doux
Sous son empire,
Bien qu'ell’ soit jalouse au-delà de tout,
Et même pire...
Une jolie pervenche qui m'avait paru
Plus joli’ qu'elle,
Un’ joli’ pervenche un jour en mourut
A coup d'ombrelle.

Je me suis fait tout petit devant un’ poupée
Qui ferm’ les yeux quand on la couche,
Je m’ suis fait tout p’tit devant un’ poupée
Qui fait « maman » quand on la touche.

Tous les somnambules, tous les mages m'ont
Dit, sans malice,
Qu'en ses bras en croix je subirais mon
Dernier supplice…
Il en est de pir’s, il en est de meilleurs,
Mais, à tout prendre,
Qu'on se pende ici, qu'on se pende ailleurs…
S'il faut se pendre.

Je me suis fait tout petit devant un’ poupée
Qui ferm’ les yeux quand on la couche,
Je m’ suis fait tout p’tit devant un’ poupée
Qui fait « maman » quand on la touche.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Portugais) 1: [Copie]
Copié!
Que nunca removi meu chapéu
pessoa frontal...
agora eu rampa e fiz a bela
quando ell' soa me
eu era cachorro nojento... ell' me faz comer
em seu algemado.
tinha dentes de lobo... mudei-los
para mãos pequenas!

eu era antes um ' boneca
qual ferm' olhos quando na camada,
já qualquer P'tit antes uma ' boneca
Quem faz a "Mãe" quando na chave.

eu era difícil de cozinhar converteu-me,
voar bem,
e tropeçou, toda gostosa, todo assado,
contra sua boca
que tem dentes de leite quando ela sorri,
quando ela canta,
e dentes de lobo quando furi',
é perversa.

fiz antes uma ' boneca
qual ferm' olhos quando a camada,
Já qualquer P'tit antes um ' boneca
quem faz a "Mãe" quando na chave.

sofri sua lei, eu arquivo macio
sob seu império,
bem como ell' é inveja acima de tudo,
e ainda pior...
flor bonita pervinca que parecia me
mais bonita ',
um pervenche 'joli' morrido um dia
de repente guarda-chuva...

eu era pequena antes de um ' boneca
Qual ferm' olhos quando na camada,
já qualquer P'tit antes uma ' boneca
quem faz a "Mãe" quando é chave.

todos os sonâmbulos, todos os Magos têm me
disse, sem malícia,
que em seus braços na Cruz eu viver meu
última provação...
-pir, é melhor,
mas Tirem tudo,
que pendura aquique nós também pendurar...
se é necessário pendurar.

Eu era pequeno, antes um ' boneca
qual ferm' olhos quando na camada,
já qualquer P'tit antes uma ' boneca
torna "mãe" quando tocou.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Portugais) 2:[Copie]
Copié!
Je n'avais jamais ôté mon chapeau
Devant person...
Maintenant je rampe et je fait le beau
Quand ell’ me sonne.
J'étais chien méchant...ell’ me fait manger
Dans sa menotte.
J'avais des dents d’ loup… je les ai changées
Pour des petites mains !

Je me suis fait tout petit devant un’ poupée
Qui ferm’ les yeux quand on la couche,
Je m’ suis fait tout p’tit devant un’ poupée
Qui fait « maman » quand on la touche.

J'étais dur à cuire elle m'a converti,
La fine mouche,
Et je suis tombé, tout chaud, tout rôti,
Contre sa bouche
Qui a des dents de lait quand elle sourit,
Quand elle chante,
Et des dents de loup quand elle est furi’,
Qu'elle est méchante.

Je me suis fait tout petit devant un’ poupée
Qui ferm’ les yeux quand on la couche,
Je m’ suis fait tout p’tit devant un’ poupée
Qui fait « maman » quand on la touche.

Je subis sa loi, je file tout doux
Sous son empire,
Bien qu'ell’ soit jalouse au-delà de tout,
Et même pire...
Une jolie pervenche qui m'avait paru
Plus joli’ qu'elle,
Un’ joli’ pervenche un jour en mourut
A coup d'ombrelle.

Je me suis fait tout petit devant un’ poupée
Qui ferm’ les yeux quand on la couche,
Je m’ suis fait tout p’tit devant un’ poupée
Qui fait « maman » quand on la touche.

Tous les somnambules, tous les mages m'ont
Dit, sans malice,
Qu'en ses bras en croix je subirais mon
Dernier supplice…
Il en est de pir’s, il en est de meilleurs,
Mais, à tout prendre,
Qu'on se pende ici, qu'on se pende ailleurs…
S'il faut se pendre.

Je me suis fait tout petit devant un’ poupée
Qui ferm’ les yeux quand on la couche,
Je m’ suis fait tout p’tit devant un’ poupée
Qui fait « maman » quand on la touche.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Portugais) 3:[Copie]
Copié!
Eu nunca tinha removido o meu chapéu
antes pessoa ...
Agora eu trilho e eu fiz a bela
quando ell" me toca.
eu estava infernal cão ... ell" me faz comer
em sua algemado.
eu tinha os dentes de lobo ... Eu tenho mudado
para pequenas mãos !

tenho feito pequenas antes de um "doll
que perto' os olhos quando o nível,
estou feito qualquer p'tit antes de um "doll
O fato "Mamãe" quando se tecla.

I foi duro para cozinhar, eu estava convertido,
Mas o bom voar,
e eu caí, todos quentes, tudo assado,
contra sua boca
que tem os dentes de leite quando ela sorri,
quando ela cantou,
e os dentes de lobo quando ela é Furi ski lift" ,
é vingativo.

tenho feito pequenas antes de uma "boneca
que perto' os olhos quando o nível,
Tenho feito tudo p'tit antes de um "doll
que "Mamãe" quando temos a chave.

i sofreu o seu bill, eu arquivo qualquer soft
sob seu império,
embora ell" é ciumenta além de todos,
e pior ainda ...
A nice miosótis que encontrei
mais joli" ela,
A joli" pervenche um dia em morreu
TEM golpe umbrella.

tenho feito qualquer pequena antes de um "doll
Que perto' os olhos quando o nível,
estou feito qualquer p'tit antes de um "doll
que "Mamãe" quando temos a chave.

todos sleepwalk, todos os Magos tenho
disse: sem malícia,
que em seus braços na cruz eu vou perder financeiramente minha
final provação ...
Ele é de PIR's, ele é melhor,
Mas, levar tudo,
a pendurar aqui, que estão penduradas em qualquer outro lugar ...
Se ele deve travar.

Tenho feito todos os pequenos antes de um "doll
que perto' os olhos quando o nível,
estou feito qualquer p'tit antes de um "doll
que "Mamãe" quando a chave.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: