Mardi gras est une période festive qui marque la fin de la « semaine d traduction - Mardi gras est une période festive qui marque la fin de la « semaine d Anglais comment dire

Mardi gras est une période festive

Mardi gras est une période festive qui marque la fin de la « semaine des sept jours gras » (autrefois appelés jours charnels)1.
Cette période, pendant laquelle on festoie, précède le mercredi des Cendres marquant le début du Carême.
Elle se situe donc juste avant la période de jeûne, c'est-à-dire -selon l'expression ancienne- avant le «carême-entrant» ou le «carême-prenant».
Les «Sept jours gras» se terminent en apothéose par le «mardi gras» et sont l'occasion d'un défoulement collectif.
L'esprit de jeûne et d'abstinence qui s'annonce est momentanément mis entre parenthèses : place au carnaval 2!
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Anglais) 1: [Copie]
Copié!
Shrove Tuesday is a festive period which marks the end of the "week of the seven fat days" (formerly known as carnal days) 1.This period, during which we bunnies, precedes Wednesday ashes marking the beginning of lent.It is located just before the period of fasting, that is - according to the old expression - before 'lent-incoming' or «careme-prenant».The "seven fat days" ends in apotheosis by "mardi gras" and are an opportunity for a collective romping.The spirit of fasting and abstinence that promises is momentarily put in parentheses: Carnival 2 place!
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 2:[Copie]
Copié!
Mardi Gras is a festive period that marks the end of the "week of fatty seven days" (formerly called carnal days). 1
This period, during which feasting, precedes Ash Wednesday marks the beginning of Lent.
It therefore falls just before the fasting period, that is to say -according to the expression formerly before the "fast-entrant" or "Lent-taking."
The "Seven fat days' end in triumph by the" Tuesday fat "and are an opportunity for a collective release.
The spirit of fasting and abstinence that looks momentarily in brackets: 2 up to the carnival!
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 3:[Copie]
Copié!
Mardi Gras is a festive period which marks the end of the "Week of seven days fat" (formerly called days fleshly)1.
this period, during which we even feasts, preceded the Ash Wednesday marking the beginning of Lent.
It is thus situated just before the period of fasting, i.e. -according to the ancient expression- before the "lent-Incoming" or the "lent-taking" .
The "Seven days fat" ends in apotheosis by the "mardi gras" and are the occasion of a collective outpouring.
the spirit of fasting and abstinence that announcement is momentarily placed between parentheses: place the carnival 2 !
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: