Le deuxième paragraphe montre un peu la vie des amis de Pedro Lloros e traduction - Le deuxième paragraphe montre un peu la vie des amis de Pedro Lloros e Espagnol comment dire

Le deuxième paragraphe montre un pe

Le deuxième paragraphe montre un peu la vie des amis de Pedro Lloros et de lui-même. L’auteur montre que leur vie n’est pas facile : ils dorment dehors, au soleil et se font emprisonner pour dormir à l’abri du froid, pendant l'hiver sauf Pedro, parce qu’il avait peur.
A la fin du deuxième paragraphe, le côté triste et pathétique ressort avec le fait que les marchands pardonnent à Pedro le fait qu’il ait volé pour se nourrir. Une fois de plus, c’est un aspect de la pauvreté qui est montré.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Espagnol) 1: [Copie]
Copié!
El segundo párrafo sólo muestra las vidas de los amigos de Pedro Lloros y a sí mismo. El autor demuestra que su vida no es fácil: duermen afuera, al sol y están encarcelando para dormir lejos del frío durante el invierno excepto Pedro porque él estaba asustado.Al final del segundo párrafo, el lado triste y patético del resorte con el hecho de que comerciantes perdonan a Pedro porque había robado para alimentar. Una vez más, es un aspecto de la pobreza que se muestra.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Espagnol) 2:[Copie]
Copié!
El segundo apartado se muestran algunos amigos de la vida de Pedro Lloros y él mismo. El autor muestra que su vida no es fácil: duermen afuera en el sol y son atrapados que dormir al abrigo del frío durante el invierno, excepto Pedro, porque tenía miedo.
Al final de párrafo segundo, de la triste y patética la próxima primavera con el hecho de que los comerciantes Pedro perdonar el hecho de que le robó a alimentarse. Una vez más, es un aspecto de la pobreza se muestra.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Espagnol) 3:[Copie]
Copié!
El segundo apartado muestra una vida de Pedro lloros y su pequeño amigo.Los autores muestran que su vida no es fácil: todos ellos dormir afuera en el sol y encarcelado por dormir en el frío en invierno, además de Pedro, porque tiene miedo.El segundo párrafo, el lado triste y patético de la primavera es un hombre de negocios, perdonar a Pedro roba para comer.De nuevo, esto es, por un lado, la cara de la pobreza.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: