Tout travailleur ayant fait l’objet d’une sanction disciplinaire du 1  traduction - Tout travailleur ayant fait l’objet d’une sanction disciplinaire du 1  Anglais comment dire

Tout travailleur ayant fait l’objet

Tout travailleur ayant fait l’objet d’une sanction disciplinaire du 1 er degré, peut s’il n’a pas commis de faute professionnelle au cours d’une année qui suit l’application de la mesure disciplinaire, introduire une requête auprès de la direction pour absolution. En ce qui concerne les sanctions du 2ème degré, la procédure d’absolution n’interviendra qu’à l’expiration de la troisième année qui suit l’application de ces sanctions, à la condition que l’agent concerné n’ait pas commis de fautes professionnelle durant cette période.
535/5000
De: Français
Vers: Anglais
Résultats (Anglais) 1: [Copie]
Copié!
Any worker having made the subject of a disciplinary action of the 1 degree, may if it did not commit professional misconduct during the year following the application of the disciplinary action, introducing a motion with the Directorate for absolution. With regard to the sanctions of the 2nd degree, the discharge procedure will occur only after the expiry of the third year following the application of these sanctions, provided that the staff member concerned has not committed professional fouls during this period.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 2:[Copie]
Copié!
Any worker who has been the subject of a disciplinary penalty of 1 degree can he did not commit misconduct in a year following the application of the disciplinary action, file a petition with management for absolution. Regarding sanctions 2nd degree, the discharge process will only take the end of the third year following the implementation of these sanctions, provided the officer concerned has not committed professional misconduct during this period.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 3:[Copie]
Copié!
Any worker who is the subject of a disciplinary sanction of the 1 st degree, can if he has not committed professional misconduct in the course of a year which follows the application of the disciplinary measure, lodge a petition with the directorate for absolution. With regard to the sanctions of the 2nd degree,The procedure of absolution will take place only at the expiry of the third year following the application of these sanctions, on the condition that the agent concerned has not committed professional misconduct during this period.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com