Apothermum ( Apicius 58) L'apothermum (littéralement : « après le bain traduction - Apothermum ( Apicius 58) L'apothermum (littéralement : « après le bain Latin comment dire

Apothermum ( Apicius 58) L'apotherm

Apothermum ( Apicius 58)

L'apothermum (littéralement : « après le bain aux thermes ») est le nom d'un entremets de la cuisine romaine antique. Popularisé par le cuisinier Apicius, il peut être vu comme l'un des ancêtres de la semoule au lait actuelle.

Ingrédients

1/2 litre de lait entier
50 grammes de semoule fine
2 cuillères à soupe de miel
2 cl d'huile d'olive
1 pincée de poivre gris moulu
1 dl de vin paillé
2 cuillères à soupe de raisins secs
3 cuillères à soupe d'amandes effilées
2 cuillères à soupe de pignons de pins
Un soupçon de sauce nuoc mam (garum)

Préparation

Verser dans une casserole le lait entier, le miel, l'huile d'olive, les raisins, les pignons, les amandes effilées. Ajouter un tour de poivre du moulin (ou une pincée de poivre moulu) et quelques gouttes de garum (nuoc-mam). Porter le tout à ébullition.

Verser la semoule à la préparation, baisser le feu. Cuire pendant 5 minutes en remuant constamment. Ajouter le Carenum vin paillé (ou à défaut, un vin liquoreux) et poursuivre la cuisson 2 minutes supplémentaires.

Verser dans des ramequins individuels ou dans des coupes et laisser reposer la préparation. Servir froid, agrémenté au besoin d'une pincée de poivre du moulin.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Latin) 1: [Copie]
Copié!
Apothermum (Apicius LVIII) The apothermum (ad litteram "lavabit in thermas") est nomen a mensa secundia of ancient Roman quodam culinae. Popularized by Apicius archimagirus, constare potest ab his disseminatum est quasi unus ex current semolina lacte. Ingredients 1/2 liter totum lac L P. de semolina II tablespoons mel II cl oleum de arboribus olivarum I ternum contrivit cinereo piperis I dl paleas vinum II tablespoons uvæ passæ III tablespoons nucis divisa II tablespoons pinus nuces attulit nuoc mam condimentum (garum) Praeparatio Infunde lac in CACABUS per mel et oleum adicito pinus nucum amararum. Addere piperis turris molendini (vel ternum piperis) et a paucis guttis garum (nuoc mam). Afferte bulliunt. Adde semolina parandis inferius calorem. Cocum minutes V turbantes constanter. Add Carenum paleas vinum (aut si ea non est, a dulci vino liquata) et coques addito II minutes. Effunde in singulis ramekins vel pocula et stare praeparatio. Serve frigida decorata ternum opus piper.






















En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: