Jouissance d’un baiser,
Frisson d’une caresse,
Ton coeur sent ma tendresse,
Je me laisse embraser.
Voilà tes jambes décroisées;
Glissant mes doigts timides,
Sur ta toison humide,
Je vais t’apprivoiser.
Tu cambres ton corps avide,
Pour que je le mette à nu,
Et, une fois dévêtue,
C’est toi encore qui me guide.
Tu t’envoles vers les nues,
Haletante et confuse,
Tu m’uses et je m’amuse,
Troublé de l’ingénue.
Ma langue attise ma muse,
Qui s’ouvre et dégouline,
Mêlant salive et cyprine,
De mes doigts j’abuse.
Glissant entre tes fesses,
Je presse et je taquine,
Provoquant la coquine,
Qui s’expose à la caresse.
Empoignant sa poitrine,
La féline me crie « oui ! »
Elle s’arque et jouit,
Défaille et dodeline.
De baisers, je la réveille;
Elle me chevauche, résolue,
Murmurant quelques mots crus,
Tout contre mon oreille.
En longs spasmes d’écume,
Quand mon sexe l’inonde,
Dans le plaisir, elle gronde,
M’emprisonne et me hume.
Elle se cambre et roucoule,
Puis esquisse un baiser doux,
Niche son visage dans mon cou,
Se pelotonne, roulée en boule.
Je reste là à la caresser,
Son souffle léger je respire,
Mon temps passe à sourire,
A rêver et à l’embrasser.
Résultats (
Vietnamien) 1:
[Copie]Copié!
Thú vị cho một nụ hôn,Hộp của một lời âu yếm,Trái tim của bạn cảm thấy đau của tôiHãy để tôi chìm.Đây là décroisées của bạn chân;Trượt ngón tay nhút nhát của tôi.Ngày của bạn fleece ẩm ướt,Tôi sẽ chế ngự bạn.Bạn cambres cơ thể tham lam,Vì vậy, tôi đặt trần,Và một lần undressed,Nó vẫn là bạn mà hướng dẫn tôi.Bạn di chuyển bạn tới những đám mây,Thở và bối rối,Bạn tiêu thụ tôi và tôi có niềm vui,Bối rối bởi ingenue.Lưỡi của tôi stirs muse của tôi,Ai sẽ mở ra và drips,Trộn nước bọt và Kipkoech.Với ngón tay của tôi tôi lạm dụng.Trượt giữa mông của bạn,Tôi bấm và tôi trêu chọc,Gây ra nghịch ngợm.Lộ để vuốt ve.Ôm ngực của mình.Mèo hét lên tôi "Có!"Nó có cổng vòm và rất thích,Falters vườn và dodeline.Những nụ hôn, thức dậy;Cô rides tôi giải quyết,Lẩm bẩm một vài từ nguyên,Đối với tai của tôi.Trong dài spasms của bọt,Khi quan hệ tình dục của tôi lũ lụt nó,Trong niềm vui, cô scolds,Giam tôi và hume tôi.Cô arches và Coos,Sau đó phác thảo một nụ hôn mềm,Nép mình khuôn mặt của cô ở cổ của tôi,Pelotonne, cuộn thành một quả bóng.Tôi đang ở đây để vuốt ve cô.Của nó hơi thở nhẹ tôi thở,Thời gian của tôi dành trong nụ cười,Mơ ước và nắm lấy nó.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (
Vietnamien) 2:
[Copie]Copié!
Hưởng thụ của một nụ hôn,
một cái vuốt ve Frisson,
tim của bạn cảm thấy tình yêu của tôi,
tôi để cho bản thân mình bốc cháy. Dưới đây là chân của bạn không tréo lại; trượt ngón tay của tôi né, On lông cừu ướt của bạn, . Tôi sẽ chế ngự bạn Bạn tham lam cong cơ thể của bạn, Đối với tôi để đặt trần, Và, một khi khỏa thân, nó vẫn là bạn của những người hướng dẫn tôi. Bạn bay đi vào những đám mây, thở hổn hển và bối rối, bạn có sử dụng tôi và có niềm vui, sự ngây thơ Troubled . Lưỡi tôi chọc nàng thơ của tôi, ai sẽ mở ra và nhỏ giọt, trộn nước bọt và nước trái cây tình yêu, tôi lạm dụng ngón tay của tôi. Slipping giữa mông của bạn, tôi bấm và tôi trêu chọc, nghịch ngợm Gây ra, những người được tiếp xúc với những cái vuốt ve. Nắm lấy ngực, Feline hét lên với tôi "Có! " Cô vòm và thưởng thức, vấp ngã và gật đầu. De nụ hôn, anh thức dậy; cô nằm giữa tôi, kiên quyết, Lẩm bẩm vài lời thô, . tất cả vào tai tôi co thắt váng Miễn Khi quan hệ tình dục của tôi bị ngập nước, trong vui vẻ, cô ấy mắng tôi và ngửi tôi bị giam cầm. Cô vòm và coos, sau đó phác họa một nụ hôn nhẹ nhàng, Niche mặt vào cổ tôi Nếu curl, cuộn lên. Tôi đứng đó để vuốt ve mềm hơi thở tôi của mình thở, sở thích nụ cười của tôi, Một giấc mơ và hôn cô ấy.
En cours de traduction, veuillez patienter...