Au Nom de JÉSUS, que tout envoûtement né de messes noires, de cérémoni traduction - Au Nom de JÉSUS, que tout envoûtement né de messes noires, de cérémoni Latin comment dire

Au Nom de JÉSUS, que tout envoûteme

Au Nom de JÉSUS, que tout envoûtement né de messes noires, de cérémonies, de sacrifices, dont la finalité est de me retirer la joie, le bonheur dans ma vie personnelle comme dans ma vie professionnelle, soit neutralisé et vaincu à jamais.

Délivre-moi, à l’instant même, Éternel, de toute malédiction, tout envoûtement, tout enchantement, toute divination et de tout ensorcellement à l’origine de ma mauvaise santé, de tout mal qui me frappe.

Père Éternel, au nom de JÉSUS, donne-moi la guérison et la délivrance dans les différents domaines de ma vie qui sont influencés négativement.
Rends-moi heureux dans ma demeure et en tout lieu.
Que ton feu de victoire, de délivrance et de salut soit en moi et dans tous les domaines de ma vie.

Seigneur, pardonne-moi mes offenses et purifie-moi par le sang de JÉSUS de tout ressentiment, de toute colère, de toute animosité, de toute rancune, de toute haine contre ceux qui m’ont fait du mal.

Seigneur je t’appelle à mon secours. Entends ma prière pour mettre fin à ce puissant envoûtement qui règne sur ma vie. Humilie dès maintenant et pour toujours la ou les personnes auteur(s) de cet envoûtement. »

Ma confiance est dans le Nom du Seigneur.
Merci de m’avoir écouté.
Amen !

0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Latin) 1: [Copie]
Copié!
In nomine Jesu omne primogenitum incantatores niger missarum sacra, sacrificia, cuius finis est in anima et in multitudine pacis gaudio et felicitate ultrices vitae, distinctum est in aeternum, et vicit. Délivre- mihi nunc, ut maledicat Dominus omnium, incantatores, cuncta veneficia, et auguriis: et omnes valetudinis causa, malum mihi. Unigenitus Dei Filius in nomine Iesu da mihi sanitatem et salutem meam, quae in animo sunt, diversas negative. felicem me in domo mea et in omnibus locis. victoria ignis vestri, et in omnibus et salutis in certificatione partes meae. Domine, dimitte peccata mea occulta cum sanguis Iesu iram, indignationem, quis simultatis memor eris iniuriae civium, qui odium contra me. Amavit eum Dominus, Ego vos. Exaudi orationem meam, ad finem dominatur potens abduceret. Humiliat et regnat in persona (s) haec verba. " Et expectabo nomen Domini. Audi me. Amen















En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: