Ma chérie, Je crois qu'il est bon d'ouvrir un nouveau compte twitter o traduction - Ma chérie, Je crois qu'il est bon d'ouvrir un nouveau compte twitter o Portugais comment dire

Ma chérie, Je crois qu'il est bon d

Ma chérie,

Je crois qu'il est bon d'ouvrir un nouveau compte twitter ou nous serions les deux seuls contributeurs, les deux seuls abonnés et les deux seuls folowers...

Ceci nous permettra d'être plus discret dans notre relation.

Je te propose de l'appeler "bon voyage" en portugais et en français. il pourrait s'écrire comme ça : boaviagem@bonvoyage. Nous mettrions le petit cadenas et nous serions ainsi les deux seuls abonnés pour y donner libre cours à notre intime complicité.

Je t'aime avec passion. Tu remplis ma vie. Je passerais des heures à te parler. Tu es devenu mon éternel soleil. Jamais se feu ne s'éteindra en moi. Mon coeur s'enflamme à ta seule évocation.

Nous allons faire de ce compte notre jardin secret, si tu le veux bien.

Je t'embrasse avec une infinie tendresse. Je couvre ton corps de ma plus grande affection. Je caresse ton intimité. J'embrasse ta bouche. je pose des milliers de baisers sur ton cou et ta gorge...

A très vite. J'attends avec impatience de te lire.

Ton coeur.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Portugais) 1: [Copie]
Copié!
Meu querido

acho que é bom abrir uma nova conta no twitter, ou seríamos apenas dois contribuintes, somente dois assinantes e as apenas dois folowers...

isto irá permitir-nos ser mais discreta na nossa relação.

eu sugiro que você chamá-lo de boa 'viagem' em Português e francês. Ele poderia ser escrito assim: boaviagem@bonvoyage. Colocamos o cadeado e, portanto, apenas dois assinantes para dar livre curso à nossa cumplicidade reclamado...

te amo apaixonadamente. Encheste a minha vida. Gostaria de passar horas para falar com você. Você se tornou meu senhor sol. Nunca ao fogo iria disparar em mim. Meu coração inflamar a sua evocação único...

fazemos nosso jardim secreto, com essa conta, se você o quer bem.

Eu o abraço com ternura infinita. Eu cubro seu corpo do meu maior afeto. Acaricio sua intimidade. Beijo a tua boca. Peço milhares de beijos no seu pescoço e garganta...

tem muito rapidamente. Eu espero ansiosamente de leitura...

seu coração.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Portugais) 2:[Copie]
Copié!
Ma chérie,

Je crois qu'il est bon d'ouvrir un nouveau compte twitter ou nous serions les deux seuls contributeurs, les deux seuls abonnés et les deux seuls folowers...

Ceci nous permettra d'être plus discret dans notre relation.

Je te propose de l'appeler "bon voyage" en portugais et en français. il pourrait s'écrire comme ça : boaviagem@bonvoyage. Nous mettrions le petit cadenas et nous serions ainsi les deux seuls abonnés pour y donner libre cours à notre intime complicité.

Je t'aime avec passion. Tu remplis ma vie. Je passerais des heures à te parler. Tu es devenu mon éternel soleil. Jamais se feu ne s'éteindra en moi. Mon coeur s'enflamme à ta seule évocation.

Nous allons faire de ce compte notre jardin secret, si tu le veux bien.

Je t'embrasse avec une infinie tendresse. Je couvre ton corps de ma plus grande affection. Je caresse ton intimité. J'embrasse ta bouche. je pose des milliers de baisers sur ton cou et ta gorge...

A très vite. J'attends avec impatience de te lire.

Ton coeur.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Portugais) 3:[Copie]
Copié!
Ma cherie,

eu acho que é bom para abrir uma nova conta no twitter ou que temos que ser a apenas dois contribuintes, os únicos dois assinantes e as duas únicas folowers ...

Isso vai permitir-nos a ser mais discreto em nossa relação.

EU oferecer-te a chamada "bon voyage", em português e em francês. Ela pode ser escrita como ca: boaviagem@bonvoyage.Temos que colocar o pequeno cadeado e que seria assim a única dois assinantes para dar rédea livre à nossa íntima cumplicidade.

Eu amo-te com paixão. Tu encheu a minha vida. EU poderia passar horas te falar. Tu te tornaste o meu eterno sol. Nunca fogo não será saciada em mim. Meu coração se inflama a ta só evocação.

Vamos fazer essa conta o nosso jardim secreto, se tu queres bem.

Abraço-te com uma ternura infinita. EU cobre teu corpo do meu maior carinho. EU carícias tua intimidade. QUERO abraçar tua boca. eu perguntei milhares de beijos em seu pescoço e a tua garganta ...

Tornou-se muito rapidamente. Estou ansioso para ler você.

Teu coração.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: