Qui craignons-nous?Comment la crainte de Dieu aide-t-elle à surmonter  traduction - Qui craignons-nous?Comment la crainte de Dieu aide-t-elle à surmonter  Créole haïtien comment dire

Qui craignons-nous?Comment la crain

Qui craignons-nous?
Comment la crainte de Dieu aide-t-elle à surmonter la peur de l’homme? Il se peut que des humains tournent en dérision ou persécutent une personne pour sa droiture, faisant ainsi pression sur elle. Toutefois, sa crainte respectueuse de Dieu constituera pour elle une puissante incitation à ne pas dévier de ce qui est juste, ne voulant pas lui déplaire. De plus, son amour pour Dieu poussera cette personne à réjouir Son cœur. Elle se rappellera d’autre part que Dieu récompense largement ceux qui font ce qui est droit; elle ne l’en aimera que davantage et désirera faire sa volonté. Ainsi, on peut surmonter tout sentiment de crainte engendré par les hommes en ayant une vision équilibrée de Dieu.
Par exemple, beaucoup sont tentés de mal agir par crainte de ce que pense leur entourage. Il se peut qu’à l’école des jeunes gens fument, aient un langage grossier, se vantent d’avoir eu des relations sexuelles (réelles ou imaginaires) et touchent même à l’alcool et à la drogue. Pourquoi se conduisent-ils de la sorte? Ces pratiques ne leur plaisent pas forcément, mais ils craignent la réaction qu’auraient leurs camarades s’ils agissaient différemment. Pour un adolescent, la moquerie et les railleries seront peut-être aussi difficiles à supporter qu’une persécution physique.
De même, un adulte peut se sentir poussé à mal agir. Il est possible qu’un patron demande à son employé de grossir le montant de la facture d’un client ou de falsifier la feuille d’impôts de l’entreprise de façon à réduire la somme exigible. Un chrétien pensera peut-être que son refus d’obéir lui coûtera son emploi. Par conséquent, la crainte de l’homme risque de l’inciter à faire le mal.
Dans ces deux cas, la crainte salutaire de Dieu et le respect de ses commandements empêcheront le chrétien d’être paralysé par la peur de l’homme

La Bible contient de nombreux exemples d’hommes et de femmes qui sont restés fidèles à Jéhovah dans les pires difficultés. Ils “ont subi l’épreuve des moqueries et des fouets, (...) celle des liens et de la prison. Ils ont été lapidés, ils ont été éprouvés, ils ont été sciés, ils sont morts égorgés par l’épée”. (Hébreux 11:36, 37.) Toutefois, ils n’ont pas permis à la peur de l’homme de dominer leur esprit. Ils ont plutôt suivi la ligne de conduite sage que Jésus traça plus tard à ses disciples: “Ne craignez pas ceux qui tuent le corps mais qui ne peuvent tuer l’âme; mais craignez plutôt celui qui peut détruire et l’âme et le corps dans la Géhenne.” — Matthieu 10:28.

De nos jours, Satan le Diable fait tout son possible pour nous pousser à déplaire à Dieu. La détermination des vrais chrétiens doit donc être celle que Paul exprima en ces termes: “Nous ne sommes pas de ceux qui reculent pour la destruction, mais de ceux qui ont foi pour la conservation de l’âme en vie.” (Hébreux 10:39). On peut véritablement puiser de la force dans la crainte de Jéhovah. Puissions-nous, grâce à elle, “avoir bon courage et dire: ‘Jéhovah est mon aide; je n’aurai pas peur. Que peut me faire un homme?’” — Hébreux 13:6.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Créole haïtien) 1: [Copie]
Copié!
ke nou gen krentif pou?
ki jan krentif pou Bondye, li ede yo simonte pè a nan moun? li pouvwa pou ki betiz moun oswa pèsekite yon moun pou yo mache devan li, ak mete presyon sou li. Sepandan, tranble l 'nan Bondye pral yon ankourajman pwisan pou l' pa patikilye devye nan sa ki dwat, pa vle plezi l '. plis,lanmou li pou Bondye grandi kè moun sa a fè kè nou kontan. li pral vin chonje, Anplis, ke Bondye rekonpanse moun ki fè byen sa ki bon ak li te fè ke plis nan renmen ak dezi fè volonte li. Kidonk, nou ka simonte nenpòt ki santi yo pè ki te koze pa moun ki gen yon View balanse nan Bondye.
pou egzanp,anpil ladan yo vin tante l 'fè sa ki mal pou yo te pè sa moun ki bò kote yo panse. li pouvwa pou ki lekòl jèn moun lafimen, yo gen move lang, fè grandizè yo ki te te fè sèks (reyèl oubyen imajinè) ak menm gen rapò ak alkòl ak dwòg. poukisa yo mennen chemen an? pratik sa yo pa nesesèman renmen yo,men yo gen krentif pou reyaksyon an ta gen kanmarad yo si yo te aji yon fason diferan. pou yon ti jennjan, lipokrizi ak betiz ka twò difisil pote pase pèsekisyon fizik.
Menm jan tou, yon granmoun ka santi yo mete presyon sou fè ki mal.li se posib ke yon bòs nan travay mande yon anplwaye yo grandi kantite lajan an nan bòdwo kliyan an oubyen bay manti sou biznis taks la nan fèy lòd yo diminye kantite lajan an peye. Petèt yon kretyen panse ke refi l 'yo obeyi koute l' travay li. Se poutèt sa, krentif pou moun te kapab fè l 'fè sa ki mal.
nan tou de ka yo,pè a an sante Bondye epi respekte kòmandman l yo anpeche kretyen nan men yo te paralize pa gen krentif pou moun

Bib gen anpil egzanp de gason ak fanm ki te rete fidèl a Seyè a nan difikilte sa yo pi mal la. yo "te kanpe egzamen an de betiz ak fwèt (...) ki asosye ak prizon. yo te kalonnen yo, yo te teste yo,yo te sye yo, yo yo mouri mouri konsa nan lagè a. " (, 11:36 Ebre 37.) Sepandan, yo pa t 'pèmèt krentif pou moun domine lespri yo. olye pou yo pran swiv liy lan ki gen bon konprann ke Jezi remonte pita disip li yo fè: "Nou pa bezwen pè moun ki kapab touye kò nou, men pa kapab touye nanm lan;men pito gen krentif pou li menm li kapab detwi nanm nou ansanm ak kò nou nan lanfè "-. Matye 10:28

jodi a, Satan move lespri a ap fè tout sa ki posib pouse nou plezi, Bondye .. detèminasyon sou vrè kretyen yo Se poutèt sa, yo dwe konprann Pòl mete l 'nan fason sa a: "nou yo pa moun sa yo ki tonbe pou destriksyon an,men moun ki gen lafwa konsève a nan nanm nan vivan. "(Ebre 10:39). ou ka reyèlman trase fòs avèk krentif pou Seyè a. nou kapab, gras a li, "gen nan kouraj byen ak sa ki di: 'Seyè a k'ap vin ede mwen, mwen p'ap bezwen pè. Kisa moun ka fè m '"-. Hebrews 13:6
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Créole haïtien) 2:[Copie]
Copié!
Ki pè nou?
ki gen krentif pou Bondye ka ede surmonter krentif pou moun? Ka sa l' vire derision ou pèsekite yon moun pou l' gras, enben mete pwesyon sou li. Sepandan, li eskente Bondye va mande l' yon incentive pwisan pou pa écarter de sa ki dwat, pa qui displease l. epi tou li te renmen Bondye ap pouse moun sa a pou Grand kè l. Ki li lòt bò rantre sa Bondye anpil rekonpanse tout moun k'ap fè sa ki rele jistis. sa l' renmen ki pi Et a anvi fè volonte l. Konsa, yonn kapab kraze UN sentiment de pè ki te pwodwi pa moun ki te pran yon lwa pou vote wè Bondye.
eg. anpil sont tentés pou move zak paske yo te pè Kisa panse entourage yo. Ke lekòl jenn moun lafimen, gen movèz lang, se te lavi gasonfi (reyèl ou imajinè) Et kapab afekte, alkòl ak dwòg. Poukisa yo se sa? Pratik sa yo ki pa nesesèman renmen yo Men yo pè reyaksyon a ta gen yo ki nan pwizon si yo aji yon lòt jan. K ap fòme yon, se Et chalbari pral petèt difisil pou Porter pase yon pèsekisyon fizik.
de, yon gran-moun ka santi par lwa move sou yo. Se posib ke yon chèf te mande l' anplwaye pou devlope kantite Bill kliyan yon ou pas dra de taks de konpayi a ekri nan liv redwi kantite à. Yon ki sèvi ak remèd panse petèt ke li refize obeyi ap koute l' travay li. Se pou sa, gen krentif pou moun ka ankouraje l' pou fè mechanste.
nan de ka sa yo, la santé Bondye a ak respè pou kòmandman l' yo ap evite moun ki sèvi ak remèd pou kò mò gen krentif pou moun

règ bib la contient anpil egzanp moun, fanm kou gason, ki te rete fidèl Jéhovah nan pi mal pase tout difikilte. Yo "pifò nan nou gen tès lan, de ridicule Et fwèt, (...) lyen yo ak prizon an. Yo te kout wòch, yo te anba tantasyon, yo te sciés, yo mouri, tué lagè a. (Ebre 11:36, 37) Sepandan, yo te fè pa pè moun pou domine tèt yo. Yo te au Suivi gen bon konprann liy Jésus pita Suivi disip li yo: "pa pè moun ki touye kò men ki pa kapab touye nanm nou. "men pè plutôt sa ki kapab detwi nanm ak kò nan Gehenna."-Matthew 10:28.

sèjousi, Satan o diab fè tout sa ki posib pou pouse nou pou displease Bondye. Detèminasyon toujou kenbe pawòl ki sèvi ak remèd dwe yonn ki Paul te rapòte nan kondisyon sa yo: "nou se pa moun ki sont se pou yo touye, Men, moun ki gen konfyans nan Bondye pou la conservation de nanm nan lavi." (Ebre 10:39). Ou kapab se vre wi: trase fòs pè de Jéhovah. Pou nou menm, gras l, ' gen kouray Et di: ' Jéhovah se ede m. " Mwen p ap pè. Sa ka mete yon moun nan m?'"-13:6 ebre.
"
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: