attrape moi pour éviter que je ne m'enfuie. je suis en fuite.
je me suis enfui, attrape moi; si tu me ramènes à mon maître Zonino, tu recevras une récompense.
Niger, esclave de Publius Volumnius le coiffeur.
attrape moi, je suis e, fuite. Ramène moi au stade grec, chez Eusède l'entrepreneur.
Attrape moi, je me suis enfui et ramène moi chez mon maître, le très nobles Cetegus, au marché de Libianus, troisième arrondissement
retribuet mihi Dominus, ne faciam effugit. Ego procursu.
fugi, honorificabis me si mihi Zonino recepto meo, vos mercedem accipiet.
Niger servus P. Volumnio tonsor.
caperent me, e, effluo. Tolle ad me in scenam Graeca Eusède redemptore.
Capere me et fugi et me plurimum adducit ut vadam ad dominum meum, ad forum civitatis nobilissimum Cetegus Libianus tertius arrondissement
En cours de traduction, veuillez patienter...
