HOJA INFORMATIVA PARA LA ADQUISICIÓN DE LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA POR C traduction - HOJA INFORMATIVA PARA LA ADQUISICIÓN DE LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA POR C Espagnol comment dire

HOJA INFORMATIVA PARA LA ADQUISICIÓ

HOJA INFORMATIVA PARA LA ADQUISICIÓN DE LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA POR CARTA DE
NATURALEZA A SEFARDÍES (ART. 21.1 del Código Civil)
PARA CUALQUIER TRÁMITE RELACIONADO CON LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA
DEBERÁ SOLICITAR CITA PREVIA
Para el trámite de entrega de la solicitud de la nacionalidad española por carta de naturaleza a sefardíes en este Consulado General deberá presentar los originales y 2 fotocopias de los siguientes documentos:
Documentación general del solicitante (arts.220 y 221 RRC):
1. Solicitud de adquisición de la nacionalidad española por Carta de Naturaleza, el modelo de solicitud esta disponible en:
http://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/es/1292343034084?blobheader=application%2Fpdf&blobheadername1=Content-Disposition&blobheadervalue1=attachment%3B+filename%3DSolicitud_de_nacionalidad_por_carta_de_naturaleza_.PDF
En la Solicitud deberá constar lo siguiente:
• Menciones de identidad, lugar y fecha de nacimiento del solicitante, su nacionalidad actual, acreditada mediante presentación de pasaporte en vigor (original y 2 fotocopias). En el caso de estar casado, los datos del cónyuge.
• Los hijos menores de dieciocho años si los tuviese.
• Donde tiene fijada su residencia y el domicilio a efecto de notificaciones.
• Puede expresar también la vecindad civil por la que optaría en caso de que se concediera la nacionalidad española (art. 15 Cc.) (Común, Gallega, Catalana, etc).
• En su caso, el compromiso de renunciar a la nacionalidad anterior y de prestar juramento o promesa de fidelidad y de obediencia a la Constitución y a las Leyes de España.
Por tanto, si quien adquiere la nacionalidad es sefardí y nacional de algún país iberoamericano, de Andorra, Filipinas, Guinea Ecuatorial o Portugal, no debe renunciar a su nacionalidad anterior, pudiendo mantener ambas nacionalidades, la anterior y la española.
Para los casos en que quien adquiere la nacionalidad española es sefardí, pero no ostenta la nacionalidad de alguno de los países citados (por ejemplo estadounidense), debe renunciar a su nacionalidad anterior (estadounidense). Está en proyecto una reforma que equipare a los sefardíes con los naturales de los países citados, de forma que no tengan que renunciar a su nacionalidad anterior al adquirir la nacionalidad española.
2. Certificado de nacimiento del interesado legalizado o apostillado y además traducido, donde aparezca el nombre de los padres (en Estados Unidos “official long-form birth certificate”, expedido por el Departamento de Salud, no el del Hospital).
3. Certificado de antecedentes penales de su país, legalizado o apostillado y además traducido.
4. Certificado original de matrimonio, legalizado o apostillado, y además traducido.
5. Si el cónyuge es español, certificado literal de nacimiento del mismo.
Documentación específica que acredite las circunstancias excepcionales invocadas:
6. Los hechos y circunstancias se acreditarán por cualquier medio de prueba adecuado admitido en derecho y que el interesado estime oportunos.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Espagnol) 1: [Copie]
Copié!
HOJA INFORMATIVA PARA LA ADQUISICIÓN DE LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA POR CARTA DE
NATURALEZA A SEFARDÍES (ART. 21.1 del Código Civil)
PARA CUALQUIER TRÁMITE RELACIONADO CON LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA
DEBERÁ SOLICITAR CITA PREVIA
Para el trámite de entrega de la solicitud de la nacionalidad española por carta de naturaleza a sefardíes en este Consulado General deberá presentar los originales y 2 fotocopias de los siguientes documentos:
Documentación general del solicitante (arts.220 y 221 RRC):
1. Solicitud de adquisición de la nacionalidad española por Carta de Naturaleza, el modelo de solicitud esta disponible en:
http://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/es/1292343034084?blobheader=application%2Fpdf&blobheadername1=Content-Disposition&blobheadervalue1=attachment%3B+filename%3DSolicitud_de_nacionalidad_por_carta_de_naturaleza_.PDF
En la Solicitud deberá constar lo siguiente:
• Menciones de identidad, lugar y fecha de nacimiento del solicitante, su nacionalidad actual, acreditada mediante presentación de pasaporte en vigor (original y 2 fotocopias). En el caso de estar casado, los datos del cónyuge.
• Los hijos menores de dieciocho años si los tuviese.
• Donde tiene fijada su residencia y el domicilio a efecto de notificaciones.
• Puede expresar también la vecindad civil por la que optaría en caso de que se concediera la nacionalidad española (art. 15 Cc.) (Común, Gallega, Catalana, etc).
• En su caso, el compromiso de renunciar a la nacionalidad anterior y de prestar juramento o promesa de fidelidad y de obediencia a la Constitución y a las Leyes de España.
Por tanto, si quien adquiere la nacionalidad es sefardí y nacional de algún país iberoamericano, de Andorra, Filipinas, Guinea Ecuatorial o Portugal, no debe renunciar a su nacionalidad anterior, pudiendo mantener ambas nacionalidades, la anterior y la española.
Para los casos en que quien adquiere la nacionalidad española es sefardí, pero no ostenta la nacionalidad de alguno de los países citados (por ejemplo estadounidense), debe renunciar a su nacionalidad anterior (estadounidense). Está en proyecto una reforma que equipare a los sefardíes con los naturales de los países citados, de forma que no tengan que renunciar a su nacionalidad anterior al adquirir la nacionalidad española.
2. Certificado de nacimiento del interesado legalizado o apostillado y además traducido, donde aparezca el nombre de los padres (en Estados Unidos “official long-form birth certificate”, expedido por el Departamento de Salud, no el del Hospital).
3. Certificado de antecedentes penales de su país, legalizado o apostillado y además traducido.
4. Certificado original de matrimonio, legalizado o apostillado, y además traducido.
5. Si el cónyuge es español, certificado literal de nacimiento del mismo.
Documentación específica que acredite las circunstancias excepcionales invocadas:
6. Los hechos y circunstancias se acreditarán por cualquier medio de prueba adecuado admitido en derecho y que el interesado estime oportunos.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Espagnol) 2:[Copie]
Copié!
BLATT parte PARA LA ADQUISICIÓN DE LA NACIONALIDAD española por carta de
(A SEFARDÍES (art. 21.1 del Código Civil)
párr LABORATOIRES trámite RELACIONADO CON LA NACIONALIDAD española
deberá solicitar cita ese
Para el trámite de «de la solicitud de la nacionalidad española por carta de (a Sefardíes en este Consulado General deberá presentar los originales y 2 fotocopias de los documentos SA:
Santiago general del solicitante (arts.220 hay 221 CUPS):
1. Demande de adquisición de la nacionalidad española por carta de (, el modelo de demande esta disponible en:
http://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/es/1292343034084?blobheader=application%2Fpdf&blobheadername1=Content-Disposition&blobhe Filename%3DSolicitud_de_nacionalidad_por_carta_de_naturaleza_.pdf
en la solicitud deberá lo eo siguiente:
• menciones de identidad, lugar y Fecha de nacimiento del solicitante, su nacionalidad mcf,Acreditada mediante presentación de pasaporte en wuchsstärke (original y 2 fotocopias). En el caso de est casado, los datos del cónyuge.
• los hijos menores de dieciocho-si los tuviese.
• donde tiene fijada su residencia en el DOMICILE a efecto de notificaciones.
• y expresar (la vecindad civil por la que Optaría en caso de que se concediera la nacionalidad española (art. 15 CC.) (Común, GALLEGA, CATALANA, etc).
• en su caso, el compromiso de renunciar a la nacionalidad anteriores y de prestar juramento o promesa de fidelidad y de obediencia a la Constitución hay cansados leyes de España.
por tanto, si Iraq adquiere la nacionalidad es SEFARDÍ hay nacional de algún pais iberoamericano, Andorra, págs, Guinea Ecuatorial o Portugal,No antes renunciar a su nacionalidad anteriores, pudiendo mantener EMBAJA un, la anteriores en la española.
para los casos en que Iraq adquiere la nacionalidad española es SEFARDÍ, pero no ostenta la nacionalidad de alguno de los países citados (por side estadounidense), antes renunciar a su nacionalidad anteriores (estadounidense).Les en proyecto uan reforma que equipare a los Sefardíes con los naturales de los países citados, de forma que no tengan que renunciar a su nacionalidad anteriores al adquirir la nacionalidad española.
2. Certificado de nacimiento del interesado legalizado o apostillado hay además traducido, donde aparezca el número de los padres (en Estados Unidos "official largo-form BIRTH certificate",«expedido por el Departamento de salud, no el led Hospital).
3. Certificado de antecedentes penales de su pais, legalizado o apostillado hay además traducido.
4. Certificado original de San, legalizado o apostillado, hay además traducido.
5. Si el cónyuge es English, certificado literal de nacimiento del mismo.
Santiago específica que acredite cansados circunstancias abarcaba invocadas:
6. Los n hay circunstancias se acreditarán por LABORATOIRES mittel de su título admitido en Derecho y el interesado considera oportunos.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: