Dès son arrivée en Espagne Hannibal attira sur lui tous les regards de traduction - Dès son arrivée en Espagne Hannibal attira sur lui tous les regards de Latin comment dire

Dès son arrivée en Espagne Hannibal

Dès son arrivée en Espagne Hannibal attira sur lui tous les regards de son armée. Les vieux militaires croyaient qu'Hamilcar jeune leur était rendu. Ils considéraient la même vigueur dans le visage et la même force dans les yeux, la même apparence et les mêmes traits. Mais bientôt il fit en sorte que la ressemblance avec son père soit une influence minimale pour s'assurer la sympathie. Jamais un esprit ne fut plus habile pour des choses les plus diverses dont obéir et commander C'est pourquoi on ne pouvait distinguer si il était plus cher au général ou à l'armée. Il n'y avait d'autre qu'Hannibal qui préférât lorsqu'il fallait mener une action courageuse et hardie. Ni d'autres chef qui qui ne leur inspirât plus d'audace. Il était plein d'audace pour affronter les dangers et plein de prudence au sein des dangers eux-mêmes. Son corps ne pouvaient être fatigué par aucun labeur et son esprit ne pouvait être vaincu. Il avait une résistance égale au froid et à la chaleur. Sa mesure de nourriture et de boisson était défini par le besoin naturel et non par plaisir. Ses moments de veille et de sommeil n'était pas en fonction du jour et de la nuit, il s'adonnait au repos une fois les affaires courantes réglées, une fois qu'il avait réglé ses affaires courantes. Et ce repos n'appelait ni lit douillet, ni silence. Beaucoup de soldats le virent allongé à terre et recouvert d'un manteau milieu des sentinelles et des gardes.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Latin) 1: [Copie]
Copié!
Et intuentes eum omnes appropinquabat Hannibal in Hispaniam ad exercitum proficiscitur. Veterem militarem crediderunt visitasset requiescent catuli eorum Hamilcarem praesidii praefectum. Viderunt eadem alacritate ac eandem vim in facie oculos simulacro eademque eademque ratione. Mox ut certus sit minima gratia curandi paternum ferantur. Numquam spiritus accommodatae non ut pareret et dicto tot varia Unde poterat quisquam agnoscere utrum universaliter an exercitui carior. Fuerunt alii qui maluit cum Hannibal fortis duxerat audacia. Aut qui ipsos ad alium ducem audacius. Ille intrepidus pericula sustinere pericula et plena prudentiae. Corpus omne opus servile non fatigetur animos poterat vinci. Habuit pari certamine frigora atque aestus. Definierunt mensuram cibi necessitas naturalis non ad voluptatem. Et vigilans et dormiens non ex momentis dies noctesque incumbere simul quiescere current rebus compositis, cum iam consedisset occurrentia. Et requiem non rogaverit aut conduxerit lecto molli vel silentio. Complures erant videre iacentem humi tunica contectus stationibus, custodiis medium.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: