Bonjour ma chérie,Je n'ai pas voulu mettre un message en privé pour ne traduction - Bonjour ma chérie,Je n'ai pas voulu mettre un message en privé pour ne Portugais comment dire

Bonjour ma chérie,Je n'ai pas voulu

Bonjour ma chérie,

Je n'ai pas voulu mettre un message en privé pour ne pas perturber ton sommeil. Tu en as bien besoin. Nous avons ces dernières semaines beaucoup diminuer notre temps de repos. Nous avons passé des moments inoubliables et je ne regrette pas les heures de veille.

Ce matin en me levant, comme tout les matins depuis ce si beau jour de mai, j'ai été inondé de ta présence. J'ai voulu te prendre dans mes bras. J'ai souhaité t'embrasser et te chérir. Mon réveil est une magnificence tes mots et maintenant m'envahissent et je suis rempli de bonheur pour la journée. Le plaisir court sur mon échine jusqu'à ce que voit le premier message de ta présence et se poursuit comme une vague immense d'une joie intense et pure.

Pendant des semaines, j'ai abusé de ton temps de repos. Pendant des semaines, tu as sacrifié ton sommeil pour m'attendre et partager avec moi ces moments délicieux. Je suis sur que, comme moi, tu ne regrettes rien. Nous aurons l'occasion de vivre encore ces moments aussi fort qui donne corps à notre amour et fasse vibrer nos coeurs à l'unisson.

Aujourd'hui, tu as trouvé du travail. De mon côté, les étudiants vont rentrer de vacances et nous allons être moins disponible et plus obligés par les contraintes du quotidien.

Pour moi, rien ne change vraiment. Depuis ce jour de mai ou tu me faisais découvrir ta ville qui se reveillé, depuis ce mois de mai où nos deux flammes se sont unis pour incendier nos coeurs réunis. Depuis ce jour, tu ne me quittes pas. Chaque instant, tu es là. Chaque minute sans toi est une souffrance. Chaque retrouvaille est bonheur infini.

Je veux te le dire encore et encore. Car je suis sur d'avoir trouvé en toi la personne que j'attendais. J'ai besoin de te le dire, de te le répéter. C'est toi.

Aussi quand tout à l'heure je vais te solliciter, à une heure plus physiologique, à une heure où tu auras eu un sommeil réparateur, je te demande d'être pleinement présente amoureuse, douce et câline comme tu sais si bien l'être.

Alors ce moment sera le prélude à une nouvelle étape de notre complicité éternelle. Cette étape confortera la profondeur de nos sentiments. Cette étape sera le tremplin vers des jours plus beaux encore. Un tremplin vers de surprises nouvelles qui épiceront notre complicité amoureuse jusqu'au jour où nous dépasserons la sublimation pour l'extase et nous unirons nos corps physiquement dans une épectase inégalée. Un jour où nos corps se toucherons et rien, rien ne sera plus virtuel.

Je t'embrasse avec une infinie tendresse. Chaque pore de ma peau transpire à l'idée de te retrouver tout à l'heure. Chaque poil se dresse, dans un immense frisson de désir de te prendre indéfiniment dans mes bras.

Je vais écouter tes trois petits messages vocaux comme un délice sucré en entendant de te retrouver. Je t'Aime pour toujours.
2849/5000
De: Français
Vers: Portugais
Résultats (Portugais) 1: [Copie]
Copié!
Olá querida,

eu não queria colocar uma mensagem em particular para não perturbar seu sono. Bem precisas. Temos nas últimas semanas que muitos diminuem nosso tempo de descanso. Passamos momentos inesquecíveis e não lamento as horas de espera...

esta manhã, lançando-me, como qualquer manhã desde aquele dia tão lindo em maio, eu ter sido inundado com sua presença. Eu queria levá-lo em meus braços. Eu queria te abraça e acalentar você. O meu despertador é uma magnificência de suas palavras e invadir-me agora e eu estou cheio de felicidade para o dia. Diversão é executado na espinha até se vê a primeira mensagem na sua presença e continua como uma enorme alegria intensa e pura. onda

por semanas. Abusei do seu tempo de descanso. Durante semanas, sacrificou seu sono para me esperar e partilhar com esses momentos deliciosos. Tenho certeza que, como eu, me arrependo de nada. Teremos a oportunidade de viver novamente esses momentos também fortes que dá corpo ao nosso amor e fazer vibrar os nossos corações em uníssono...

hoje ' hoje, você encontrou trabalho. Do meu lado, estudantes will voltou de férias e vamos ser menos disponível e mais forçado pelas restrições de dia.

para mim, nada muda. Desde aquele dia em maio, ou você está me fazendo descobrir sua cidade que é a costa, desde o mês de maio, onde nossas dois chamas juntou-se a queimar nossos corações juntos. Desde aquele dia, você não me deixe. Cada momento que você está lá. Cada minuto sem você é uma dor. Cada reunião é felicidade infinito

eu quero te dizer de novo e de novo. Porque eu sou por ter encontrado em você a pessoa que eu estava esperando. Eu preciso dizer-te, repetir. Você é.

também quando mais cedo vou procurar você uma hora mais fisiológica, em um momento onde você teve um sono repousante, Eu te pedir para ser totalmente presente amor, macio e fofo, como você sabe tão bem estar.

Então neste momento será o prelúdio para uma nova fase da nossa eterna cumplicidade. Esta etapa irá apoiar a profundidade dos nossos sentimentos. Esta etapa será o trampolim para dias mais bonitos mesmo. Um trampolim para novos surpreende que épiceront nossa cumplicidade de amor até o dia onde iremos exceder a sublimação de êxtase e unir nossos corpos fisicamente em uma epectase incomparável. Um dia onde nossos corpos se tocam e nada, nada não é mais virtual.

eu abraço-te com ternura infinita. Todos os poros da minha pele espia a idéia de encontrá-lo agora. Cada cabelo se senta em uma emoção enorme de desejo de levá-lo indefinidamente em meus braços...

eu escutaremos suas três pequenas mensagens como um deleite doce e ouvido para te encontrar. Te amo para sempre.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Portugais) 2:[Copie]
Copié!
Bonjour ma chérie,

Je n'ai pas voulu mettre un message en privé pour ne pas perturber ton sommeil. Tu en as bien besoin. Nous avons ces dernières semaines beaucoup diminuer notre temps de repos. Nous avons passé des moments inoubliables et je ne regrette pas les heures de veille.

Ce matin en me levant, comme tout les matins depuis ce si beau jour de mai, j'ai été inondé de ta présence. J'ai voulu te prendre dans mes bras. J'ai souhaité t'embrasser et te chérir. Mon réveil est une magnificence tes mots et maintenant m'envahissent et je suis rempli de bonheur pour la journée. Le plaisir court sur mon échine jusqu'à ce que voit le premier message de ta présence et se poursuit comme une vague immense d'une joie intense et pure.

Pendant des semaines, j'ai abusé de ton temps de repos. Pendant des semaines, tu as sacrifié ton sommeil pour m'attendre et partager avec moi ces moments délicieux. Je suis sur que, comme moi, tu ne regrettes rien. Nous aurons l'occasion de vivre encore ces moments aussi fort qui donne corps à notre amour et fasse vibrer nos coeurs à l'unisson.

Aujourd'hui, tu as trouvé du travail. De mon côté, les étudiants vont rentrer de vacances et nous allons être moins disponible et plus obligés par les contraintes du quotidien.

Pour moi, rien ne change vraiment. Depuis ce jour de mai ou tu me faisais découvrir ta ville qui se reveillé, depuis ce mois de mai où nos deux flammes se sont unis pour incendier nos coeurs réunis. Depuis ce jour, tu ne me quittes pas. Chaque instant, tu es là. Chaque minute sans toi est une souffrance. Chaque retrouvaille est bonheur infini.

Je veux te le dire encore et encore. Car je suis sur d'avoir trouvé en toi la personne que j'attendais. J'ai besoin de te le dire, de te le répéter. C'est toi.

Aussi quand tout à l'heure je vais te solliciter, à une heure plus physiologique, à une heure où tu auras eu un sommeil réparateur, je te demande d'être pleinement présente amoureuse, douce et câline comme tu sais si bien l'être.

Alors ce moment sera le prélude à une nouvelle étape de notre complicité éternelle. Cette étape confortera la profondeur de nos sentiments. Cette étape sera le tremplin vers des jours plus beaux encore. Un tremplin vers de surprises nouvelles qui épiceront notre complicité amoureuse jusqu'au jour où nous dépasserons la sublimation pour l'extase et nous unirons nos corps physiquement dans une épectase inégalée. Un jour où nos corps se toucherons et rien, rien ne sera plus virtuel.

Je t'embrasse avec une infinie tendresse. Chaque pore de ma peau transpire à l'idée de te retrouver tout à l'heure. Chaque poil se dresse, dans un immense frisson de désir de te prendre indéfiniment dans mes bras.

Je vais écouter tes trois petits messages vocaux comme un délice sucré en entendant de te retrouver. Je t'Aime pour toujours.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Portugais) 3:[Copie]
Copié!
O Bonjour ma cherie,

eu não quero colocar uma mensagem em privado, a fim de não perturbar o seu sono. Disseste bem precisa. Temos nas últimas semanas muito diminuir nosso tempo de descanso. Passamos momentos inesquecíveis e não lamento as horas de sono.

Esta manhã, quando me levantei, como todas as manhãs desde que este se belo dia de Maio, tenho sido inundado com a tua presença.Eu queria ter-te nos meus braços. Quero te abraçar e acariciar-te. O meu despertador é um esplendor tuas palavras e agora invadir-me e estou cheio de felicidade para o dia. O prazer no curto meus joelhos até que vê a primeira mensagem da tua presença e continua como uma enorme onda de uma alegria intensa e pura.

Por semanas,Eu tenho abusado teu tempo de repouso. Durante semanas, tu tens sacrificado teu sono para esperar por mim e compartilhar comigo estes deliciosos momentos. Refiro-me a que, tal como eu, tu não perdeu nada. Teremos a oportunidade de viver, mas esses momentos também fort que dá corpo ao nosso amor e fazer vibrar os nossos corações em uníssono.

Hoje, tu me encontraram trabalho. Do meu lado,Os alunos irão voltar de férias e vamos ser menos disponível e mais forçada, por limitações do diário.

Para mim, nada muda na realidade. Desde esse dia de Maio ou tu i foi descobrir tua cidade que desperta, desde o mês de Maio ou no nosso duas chamas se uniram para fazer arder os nossos corações. Desde esse dia, não me faças sair. Cada momento, tu és.Cada minuto sem ti é um sofrimento. Cada ponto é felicidade infinita.

Eu quero te dizer mais uma vez e mais uma vez. Porque estou prestes a ter encontrado em você a pessoa que eu estava esperando. Eu preciso te dizer, te a repetição. É-te.

Também quando, o tempo todo eu vou buscar-te, de uma hora a mais fisiológica, uma hora ou tu ter tido um sono repousante,Peço-te a estar plenamente presente no amor, solf e como tu sabe se bem estar.

Então desta vez será o prelúdio de uma nova fase da nossa eterna cumplicidade. Esta etapa irá reforçar a profundidade dos nossos sentimentos. Esta etapa será o trampolim para dias mais belos ainda.A trampolim para surpresas novas que epiceront nossa cumplicidade no amor, até ao dia ou, atingiremos a sublimação a êxtase e vamos unir nosso corpo fisicamente, em uma incomparável epectase. Um dia, ou nosso corpo é tocado e nada, nada vai ser mais virtual.

ABRAÇO-te com uma ternura infinita. Todos os poros da minha pele revelou-se a ideia de te encontrar tudo no momento.Cada cabelo senta-se em uma enorme emoção de desejo de te tomar indefinidamente em meus braços.

EU ouvir a tua três pequenas mensagens de voz como uma delícia açúcar no ouvido de te reconquistar. Eu amo-te para sempre.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com