Celui qui est ignorant de lettres à lire ne peut pas être . Le Maître  traduction - Celui qui est ignorant de lettres à lire ne peut pas être . Le Maître  Latin comment dire

Celui qui est ignorant de lettres à

Celui qui est ignorant de lettres à lire ne peut pas être . Le Maître , enseigne aux enfants à lire , lui et les Latins et les Grecs peut lire les livres , car il connaît les deux langues . Comment petit disciple de cette opinion se lit : soldat romain se bat courageusement ? Disciple et comment chacun de ces mots de cette façon la lettre se lit : « 1001, mon Les les : Mon -les , RO RO , Ma Ma , que Rom -ma- , NVS le Seigneur : dans Rom m du Seigneur ... " Alors, quel est le mot
chaque élève de lire une phrase . ( Dans cette phrase, le mot nouveau est puissamment à-dire , le nom d'un homme fort , mais celui qui sait, comprend , aussi, avec ce mot , car il est le soldat qui se bat courageusement un chevalier de grand . ) Dans le jeu, les garçons non seulement à lire , mais aussi d'écrire qu'ils apprennent. Le maître de sa propre à lui opinions qu'il va les écrire sur le bord d'un des disciples diktats .
Les enfants apprennent à écrire. Il commande le maître au disciple , " nous nous engageons à le conduire loin les règles et vos lignes droites dans les tableaux Puis scrlbite cet effet : . . L'état de votre destination activité tout d'un homme et les yeux d'un enfant et le nez habet.Quisque ligne droite sur le bord et les conduire à leur propre , ainsi que d'écrire commence Disciples du même effet n'était pas de la même manière mais divers
par écrit. Sixièmement, l'un des trois enfants d'écrire correctement , MAN OCVLOS ET Nones
HAS . Titus écrit : L'homme a HOCVLOS et Nones . Mark , est la suivante: UN OCLOS ET Nones Abetti . Maître: « Donnez-moi les comprimés , les gars! " Les élèves à maîtriser leurs tableaux donnent . Il prend une photo de chaque enfant dans les mains de la lettre à leur apparence. Quels sont la lettre de la sixième ? Ils sont beaux . Le caractère de la lettre de la marque et de Titus ? La lettre de la loi , je peux , et presque effrayé d'entre eux sont laids . Rend à chacun ce qu'il le disciple , le conseil du Maître , pour la première fois dans la sixième, ainsi que Tite avec moi , et, enfin, Mark , et la " Belle et ils sont juste vous écrire , et le sixième , " at-il dit , " Il est facile pour une telle lettre à lire. Mais la lettre de votre vie , T. , Mark , et j'ai lu ne peut pas se permettre! , Lâchement vous écrivez , ils sont lents étudiants ! " Maître T. et Mark sévèrement critiqué .
Titus : " . Vous avez sûrement la plus belle de la lettre sont la sixième , mais les miens sont plus beau que de la lettre de Mark " Maître : " donnez-moi des conseils , T. , et M. ! " Titus et Mark , les tables de leur propre chef, ils sont en mesure , le maître de l'homme qui les a mis dans le même temps la regarde. Maître de Titus , il compare une lettre avec une lettre de Mark , et la « vos lettres , " at-il dit , " ainsi sont laids : vous , Titus , ni amende , ni plus mauvais que les scribes que Mark . "
Titus : «Mais certainement , je vous écris plus correct que Mark . " Enseignant: « Il vaut mieux que Marc , écrire , et personne ne pense , il écrit que « nous n'avons pas besoin de comparer avec l'élève ralenti et stupide Comparez-vous avec la sixième , qui est un très bon et très joliment écrit ! ». Puis, en s'adaptant à Mark , " Vous n'êtes pas seulement le plus grossier, mais aussi totalement dépravé les scribes , Marcus ! Connaissez-vous de ne pas écrire en latin ! , Et vous êtes très stupide , un jeune homme de pigerrimus ! " Maintenant Mark est critiqué beaucoup plus sévèrement que Titus .
Mark , la ( petite voix de Titus ) , " le Maître dit:« Je dois donner une mauvaise écriture » : . , Il peut être , alors , de lire mes lettres " Mais le maître qui écoute les paroles de Mark , " votre lettre est fausse, " s'écria-t- il , " vous ne pouvez pas lire, mais je ne peux numéro :
Je vois quatre lettres manquantes . Regardez : Enfin , avec le mot " avec le mot" la même lettre H , le premier et le
qui manque " Marcus : " . Et toujours je dire « tanières , a son " . " Maître:« Il n'est pas toujours la même , et nous disons que nous écrivons . Le terme de 5 disparus dans le quatrième M. Qu'est-ce que les noms des oclos et le nez de base . Ces mots ne sont pas anglais! Non , c'est juste le nom , sauf un , et , et est le plus commun et très facile à utiliser ce terme ! Quatre erreurs en cinq mots ! Pas un de l'autre , de l'avis de tant en si peu de tache que je fais! " Littérature qui est derrière le Maître ajouter à son style , si vos pensées être corrigée par la peur . Ensuite , un " Non seulement , »dit-il , « un pervers et honteusement , mais aussi un peu trop que vous écrivez. Je peux à peine voir ces lignes fines . Il est nécessaire d'appuyer sur dans la cire , vous le style d'un plus grave . " ( Sur les disciples dans la cire , écrivent-ils , pour leurs tables sont recouvertes de la cire . Than cire d'abeille est la question d'un doux , petits animaux , de l'industrie , et ils le font . ) De Mark " le style , fortement accentuer , mais la cire est trop dur . Un autre conseil donne-moi ! C'est une chose difficile qui le fer de sorte que la cire est à portée de main . " ( Le fer est le matériau à partir duquel les couteaux durs , les épées sont , entre le stylet et l'autre , les nombreuses choses sont faites pour être . )
5000/5000
De: Français
Vers: Latin
Résultats (Latin) 1: [Copie]
Copié!
qui non potest legere litteras nescit. Magister pueros et Latine et Graece legere legere libros utriusque linguae sciens quia. Quantulum est discipulus hanc opinionem habet, miles pugnet animo fecerit? et discipulum, de singulis in hunc modum haec epistola legitur: "est mihi MI meam in eis, ro ro ma ma,quae ma-rom-nvs Domino in Dominum Rom m ... "Quid est verbum 'legere sententiam discipulo. (Ad hanc sententiam dicere nomen novum fortis potens verbum, nisi qui scit, intelligit etiam in verbo, magnus miles militis quod pugnare fortiter.) in ludo puerorum, non tantum legere,sed et scribere. sua, quod dominus ei unus ex discipulis eius in ore diktats scribere.
filii discere scribere. iubet magister discipulo, "et fecit nos leges abigere scrlbite rectae in hoc .. mensaestatus hominis dum actio promit habet.quisque rectus super oculos et nasum pueri, et ad ora sua, et idem effectus incipit scribere discipulis non tamen eodem modo diversis litteris. VI, unus ex tribus filiis scribere recte, quod homo tantum in-ocvlos et nonam. Titus, inquit, hominem, hocvlos et religiosae.notam, est causa, quia a oclos Abetti et religiosae. dominus "Cedo tabellas, guys? "Lorem mensas dominum dare. Non capit cuiusque imago in epistola ad manus eorum. Quid sexti epistola? Pulchra sint. Titus caractere littera notam? lex litterae possumterriti sunt et fere turpis. omnibus his discipulo magistri tabula in primum et sextum et Cettheum mihi denique signum, et per "scribas et pulchra sunt, sexta "inquit," ut facile epistulae huius legendam. Sed vitae littera t. animadverte, et legi non possunt!Solve scribis, et tardus doctrinam sunt, ". Dominus in signum, et T-titus, graviter reprehendit.". sunt certe libri sexti pulcherrimam sed pulchriores epistulae signum meum "dominus" mihi det consilium, t. Et m. ! "Titus signans se tabulae, si possuntCui dominus spectat simul. Titus, signum est collativa epistolam litterae, et "literarum tuarum est," inquit, "et deformis, T. multare aut magni plusquam Scribarum. "T" at certe, ut rectius signum scribo. "Magister:" Melius est quin ea scriptonemo credit scribit "Tarda enim non facere potui, stultus auditor sexto comparatis quae tersa et ipsum! ". tum se ad Marcum, "non solum maxime rudis, sed prorsus pravus marcus scribis, scribere non scire Latine, tu stultissimusa puero pigerrimus! "T
severius autem vituperatur signum destinatum (T. tenuis)". Dicit illis: "Da mihi libellum malus." Sit igitur legisset litteras "qui audit verba Marci, et dominus," litteras falsum 'est' inquit, 'non legimus, sed possunt esse;
Ecce ego video quattuor litteris abest. vide tandem verbo "verbum" in eadem epistola h
primum absentis "M". semper et spelaea ad dominum. "" "non semper idem dicere et scribere. V dicitur quod deest in quarto m. quae nomine et nasum oclos turpis. Nova haec verba non sunt, ne,sed illa, quae nomine et securus utor et qui est terminus communis, quatuor errores in quinque verbis: non sibi, in tam exiguo loco, multorum sententia, quam facere? "Dominus post litteras ad eius cultu corrigit sensus vestri. Et" non "inquit" atque perversa turpitersed paulo scribere tibi. Videre vix denique lineae. cera instare oportet, te maioris style. "(De discipulis cerae cera scribunt enim mensae repletae sunt. Quam dulcis est quaestio de cera bestiolis, industria, et faciunt.) De indicium "genus,vehementer petere difficile cera. altero erunt mihi! quod est difficile, ut cera ferrum instat. "(Ex quibus ferrum durum materia cultris, gladiis, stilorum, et alia multa fiunt. *)
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com