CODEMACONNIQUEDatant du XIXe siècleHonore le Grand Architecte de l'Uni traduction - CODEMACONNIQUEDatant du XIXe siècleHonore le Grand Architecte de l'Uni Latin comment dire

CODEMACONNIQUEDatant du XIXe siècle

CODE
MACONNIQUE
Datant du XIXe siècle
H
onore le Grand Architecte de l'Univers.
A
ime ton prochain.
N
e fais point le mal.
F
ais le bien.
L
aisse parler les hommes.
L
e vrai culte du Grand Architecte consiste dans les bonnes mœurs.
F
ais donc le bien pour l'amour du bien lui-même.
T
iens toujours ton âme dans un état pur pour paraître dignement devant
le Grand Architecte de l'Univers.
E
stime les bons, plains les faibles, fuis les méchants mais ne hais personne.
P
arle sobrement avec les grands, prudemment avec tes égaux, sincèrement avec tes
amis, doucement avec les petits, tendrement avec les pauvres.
N
e flatte point ton frère: c'est une trahison. Si ton frère te flatte, crains qu'il ne te
corrompe.
É
coute toujours la voix de ta conscience.
S
ois le père des pauvres: chaque soupir que ta dureté leur arrachera augmentera le
nombre de malédictions qui tomberont sur ta tête.
R
especte l'étranger voyageur; aide-le, sa personne est sacrée pour toi.
É
vite les querelles; préviens les insultes, mets toujours la raison de ton côté.
R
especte les femmes; n'abuse jamais de leur faiblesse et meurs plutôt que de les
déshonorer.
S
i le Grand Architecte te donne un fils, remercie-le, mais tremble sur le dépôt qu'il
te confie!
S
ois pour cet enfant l'image de la Divinité.
F
ais que jusqu'à dix ans il te craigne, que jusqu'à vingt il t'aime, que jusqu'à ta
mort il te respecte.
J
usqu'à dix ans, sois son maître, jusqu'à vingt ans, son père, jusqu'à la mort, son
ami.
P
ense à lui donner de bons principes plutôt que de belles manières; qu'il te doive
une droiture éclairée, et non pas une frivole élégance.
F
ais-le honnête homme plutôt qu'habile homme.
S
i tu rougis de ton état, c'est orgueil; songe que ce n'est pas ta place qui t'honore
ou te dégrade,
mais la façon dont tu l'exerces.
L
is et profite; vois et imite; réfléchis et travaille; rapporter tout à l'utilité de tes
frères, c'est travailler pour toi-même.
S
ois content de tout, partout et avec tout.
R
éjouis-toi de la justice, courrouce-toi contre l'iniquité, souffre sans te plaindre.
N
e juge pas légèrement les actions des hommes, ne blâme point et loue encore
moins; c'est au Grand Architecte de l'Univers qui sonde les cœurs à apprécier son
ouvrages.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Latin) 1: [Copie]
Copié!
CODE
MASONIC
seriem retro ad saeculi XIX
H
onore Magni Architecto Universe.
A
ime proximum tuum.
N
e injuriam facitis item.
F
Bene ais.
The
AISSE maledicorum hominum.
The
Great Architect e verus cultus est in bonum mores.
F
ais igitur tam propter bonum.
T
in omni anima vestra iens puris apparere coram dignitatem
magni conditor universorum.
E
stime boni miserantur fragili Fugit impius . noveris, non oderis quislibet
P
arle sobrie magnis, diligenter cum pares cum
sincere. Amicos leniter contra minimum, delicate pauperibus
N
blandis fictisque sermonibus loquitur fratre vestro minimo puncto e: est proditio. Si attenuatus frater tuus tibi blandiaris, formidas
corrumpit.
É
audio vocem tuam conscienciam.
S
ois pater pauperum omnes rapere gemens duritiam tuam augere
numerum maledicta cadet lapillus super caput tuum.
R
especte hominem cum sarcinulis suis foras; auxilium vobis sacer persona.
E
cito litigat; moneo contumeliis, semper ratio super latus tuum trecentis.
R
especte mulieres; numquam convicia potius quam infirmitati et
contumeliam.
S
i magni conditor dedit tibi filium, gratias agat, et trementem depositi
committendam putem?
S
ois pro puero isto oravi et imaginem Divinitas.
F
ais uestrum ueretur ne in decem annos uiginti quod diligat te, donec
te timeat mortem.
J
ntil annos magistrum usque ad vigesimum patris mortem
eius. Amice
P
ense bona dare quam pretiosas moribus ut
illustrentur honestatis, haud levis ista elegantiam requireres.
F
-ais quorumlibet honestorum virorum, immo eruditum virum.
S
i erubescis tone state, superbia; locum tuum ne memineris te honorat
vel proicimus te
autem modo cessauit.
L
, et beneficiorum videre et imitari; cogitantium et operibus; referre aliquid ad utilitatem vestram
fratres operatur pro temetipso.
S
ois felix cum omnibus, et omnia ubique.
R
éjouis te iustitia, animositates te iniquitatem patitur sine querella .
N
e non parum sua facta diiudicet virorum laudibus culpa
minus Magna est opifici rerum cognoscere cordis sui
operis.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: