Seigneur Jésus Christ,vous qui avez dit : je suis la Voie, la Vérité e traduction - Seigneur Jésus Christ,vous qui avez dit : je suis la Voie, la Vérité e Latin comment dire

Seigneur Jésus Christ,vous qui avez

Seigneur Jésus Christ,vous qui avez dit : je suis la Voie, la Vérité et la Vie ; Et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagesse ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secrets inconnus et à venir, ainsi que de tout le reste, en sorte que je puisse tout connaître et savoir si telle chose est et comment elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agréable ; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraîcheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au Seigneur ; enfin que les saints Anges Ariel, Rubiel et Barachiel soient pleins d'amour pour moi et m'aident puissamment à atteindre ce but ...(dites votre demande), que moi N... (dites votre nom) je désire prévoir, connaître, savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand Dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. Ainsi soit-il
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Latin) 1: [Copie]
Copié!
Domine Iesu Christe, qui dixisti: Ego sum via, veritas et vita, quia veritatem diligunt, quae vobis nota mihi tua sapientia ostendere dignatus sis nocte mihi indica, ut tu nosti solus parvulis, et secreto futura mihi ignotum instruunt, ut omnia,ut omnia potest scire utrum et quomodo hoc sit, dulce mortem exornandamque faciunt, in vita sunt omnia pulchra et decora sicut paradisus plenus omnis generis fructus, Nihil potest placere mihi indica mihi, si nondum uenit tempus, calor ignis cor meum,Nulla vel fontes aquarum, vel per placitum est in Domino, et tandem plenus et angeli Barachiel Rubiel Ariel adiuuabit me plurimum ad hoc propositum assequendum et amor ... (vis dicere) quod N ... (Dicere nomen) sperare me noverunt, scitote, et videte, et tu:Magni nominis dico, qui venturus est iudicare vivos et mortuos dies est, et ignem hunc mundum purget. fiat
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: