Le présent contrat a pour objet de financement par Pan Josip Gmizic d’ traduction - Le présent contrat a pour objet de financement par Pan Josip Gmizic d’ Polonais comment dire

Le présent contrat a pour objet de

Le présent contrat a pour objet de financement par Pan Josip Gmizic d’une acquisition par Panie Barbara Bruijne dans le but de l’élargissement de ses activités. Le financement d’un coût total de 30.000 €, Ceci étant suivi d’un taux d’intérêt de 3% l'an. Soit un coût de 30.000 € et le montant total a remboursé à la fin de 10 ans est de 30.900 €. La durée de remboursement est de 120 mois soit 10 ans avec un remboursement mensuel de 258 €. Le remboursement débutera 06 mois après la réception du prêt. Ceci à compter de Mai 2017 et prendra fin en Mai 2027
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Polonais) 1: [Copie]
Copié!
Niniejsza Umowa ma na celu finansowanie przez Pan Josip Gmizic przejęcia przez Panie Barbara Bruijne, w celu rozszerzenia swojej działalności. Finansowanie na całkowity koszt € 30,000, ten śledzony przez stopę procentową o 3% rocznie. Czy koszt €30,000 i całkowita kwota zwrócona na końcu 10 lat jest €30,900. Okres spłaty wynosi 120 miesięcy lub 10 lat z miesięcznej spłaty wynosi €258. Spłata rozpocznie 06 miesięcy po otrzymaniu pożyczki. Ten początek w maj 2017 i zakończy się w maju 2027
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Polonais) 2:[Copie]
Copié!
Umowa ta podlega finansowaniu przez Josipa Pan Gmizic nabycie przez Barbarę Pany Bruijne w celu rozszerzenia swojej działalności. Finansowanie za łączną cenę 30.000 €, to jest śledzony przez stopę procentową na poziomie 3% rocznie. Kosztem € 30.000 i łącznej kwoty spłacanej w końcu 10 lat wynosi € 30.900. Okres spłaty wynosi 120 miesięcy lub 10 lat z miesięczną wypłatę 258 €. Spłata rozpoczyna się 06 miesięcy po otrzymaniu pożyczki. To od maja 2017 roku, a zakończy w maju 2027
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Polonais) 3:[Copie]
Copié!
celem niniejszej umowy jest na finansowanie nabycia przez josip gmizic patelnię, barbaro, mówi, że, w celu rozszerzenia zakresu jego działalności, finansowanie kosztów ogółem 30 000 euro, która jest następnie odsetki w wysokości 3% rocznie.koszt w wysokości 30000 eur, a kwota zwrócona na koniec 10 lat jest 30.900).okres spłaty wynosi 120 miesięcy 10 lat z miesięcznych zwrotów 258).zwrot rozpoczyna się sześć miesięcy po otrzymaniu pożyczki. to zaczyna w maju i kończący się w maju w roku 2017 r.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: