Objet : autorisation de sortie de territoire de l'enfant (préciser) No traduction - Objet : autorisation de sortie de territoire de l'enfant (préciser) No Anglais comment dire

Objet : autorisation de sortie de t

Objet : autorisation de sortie de territoire de l'enfant (préciser)


Nous soussignés Jean-Paul et Tatiana, Fatton, demeurant 490, avenue Émile Hugues ; résidence provençale bâtiment E à 06140 Vence (France), père et mère de l'enfant Igor, Fatton né le 29/07/1998 à Neuchâtel (Suisse), et disposant du plein exercice de l'autorité parentale sur cet enfant, autorisons ce dernier à voyager de Vence à Cardiff (Pays de Galles) et retour en compagnie de M. Maxime Ory ami majeur de notre fils Igor Fatton.
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Anglais) 1: [Copie]
Copié!
Subject: permission to exit from territory of the child (Please specify) We undersigned Jean-Paul and Tatiana, Fatton, with 490, avenue Émile Hugues; residence of Provence building E at 06140 Vence (France), father and mother of the child Igor, Fatton born 29/07/1998 Neuchâtel (Switzerland), and offering the full exercise of parental authority over the child, allowing him to travel from Vence in Cardiff (Wales) and return in the company of Mr. Maxime Ory friend of our son Igor Fatton.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 2:[Copie]
Copié!
Subject: Children's authorization to leave the territory (specify) The undersigned Jean-Paul and Tatiana, Fatton, remaining 490, avenue Émile Hugues; Provencal residence building at 06140 E Vence (France), father and mother of the child Igor Fatton born 29/07/1998 in Neuchâtel (Switzerland), and with the full exercise of parental authority over the child, allow it traveling last Vence in Cardiff (Wales) and back with Mr. Maxime Ory major friend of our son Igor Fatton.



En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Anglais) 3:[Copie]
Copié!
Subject: authorization to leave the territory of the child (specify) pretender We undersigned Jean-Paul and Tatiana, Fatton, remaining 490, avenue Emile Hugues; provencal residence building E to 06140 Vence (France), father and mother of the child Igor, Fatton does the 29/07/1998 in Neuchatel (Switzerland), and with the full exercise of parental authority over this child,Allow the latter to travel of Vence in Cardiff (Wales) and return in the company of Mr. Maxime Ory major friend of our son Igor Fatton.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: